фразы на английском короткие

Time is money. — Время — деньги.

Actions speak louder than words. — Дела говорят громче слов.

All is fair in love and war. — В любви и войне все средства хороши.

Beauty is in the eye of the beholder. — Красота в глазах смотрящего.

Better late than never. — Лучше поздно, чем никогда.

Birds of a feather flock together. — Птицы одного пера летят вместе.

Dont judge a book by its cover. — Не суди книгу по обложке.

Every cloud has a silver lining. — В каждом невзгоде есть свои плюсы.

Familiarity breeds contempt. — Привычка рождает отвращение.

1 Fortune favors the bold. — Удача благоволит смелым.

1 Haste makes waste. — Поспешность — ворожба наличности.

1 Kill two birds with one stone. — Убить двух зайцев одним выстрелом.

1 Laughter is the best medicine. — Смех — лучшее лекарство.

1 No pain, no gain. — Без труда не вытащишь и рыбку из пруда.

1 Out of sight, out of mind. — С глаз долой, из сердца вон.

1 Practice makes perfect. — Практика делает мастера.

1 The early bird catches the worm. — Кто рано встает, тому Бог подает.

1 There’s no smoke without fire. — Нет дыма без огня.

1 When in Rome, do as the Romans do. — В чужой монастырь со своим уставом не ходят.

2 You can’t have your cake and eat it too. — Нельзя сделать две вещи одновременно.

В статье на тему English Proverbs and Their Meanings можно рассмотреть эти фразы и объяснить их значения на русском языке. Также можно предложить ситуации или примеры использования каждого из этих высказываний, чтобы помочь читателям лучше их запомнить и применять в повседневной жизни. Наконец, можно предложить синонимы или альтернативные фразы с похожим смыслом для каждого из этих высказываний. В итоге, статья будет не только интересной, но и полезной для тех, кто изучает английский язык.


Tags: